Quan caphe film 213 dau tien tai Ha Noi

Một số từ xưng hô trong tiếng Anh

Cập nhật: 01/01/1900
Lượt xem: 344

Theo như cách hiểu thông thường, Honey có nghĩa là mật ong, với đặc tính của loại thức ăn đặc biệt này mà Honey được nhắc đến với tất cả sự ngọt ngào và dễ thương. Chính vì vậy mà không phải ngẫu nhiên người Anh và ngay cả người Việt chúng ta dành cho người yêu thương của mình nên gọi là Honey thay vì Lover, Girlfriend, Boyfriend, Husband, Wife.

Không chỉ mỗi Honey mà Love và Babe cũng được sử dụng để thể hiện sự thân mật, tuy nhiên, không chỉ có những đối tượng có tình cảm đặc biệt với nhau mới sử dụng từ Love và Babe, chúng ta có thể sử dụng từ ngữ này để tăng tính chất thân mật trong giao tiếp.

Ví dụ: Một người bán hàng quần áo có thể trả lời khách hàng: That’s be 300 dollars, love (Hết 300 đô la em thân mến ạ).

Bên cạnh đó “Mate” là từ dành cho gia đình, người thân. Mate được sử dụng không phân biệt giới tính, cả đàn ông và phụ nữ có thể được gọi bằng Mate. Để nhấn mạnh tính chất thân thiện khi sử dụng từ lóng để gọi tên, Mate thường được đặt ở đầu câu hoặc cuối câu:

- Mate, what should we go this weekend? (Này em, cuối tuần này chúng mình nên đi đâu nhỉ?)

- Bye, see you later and good night, mate. (Xin chào, gặp lại sau và ngủ ngon nhé anh bạn).

Trong câu này, Mate có nghĩa là Người bạn (Friend), và cách sử dụng này đặc biệt phổ biến trong tiếng Anh Úc và Anh – Anh. Cũng được sử dụng trong văn phong Anh – Anh, Geezer cũng là một từ lóng khác nhưng nó ít được sử dụng hơn Mate.

- She got talking to some geezers in the club. (Cô ấy đã nói chuyện với vài chàng trai trong câu lạc bộ).

Pet là một cách gọi biểu đạt sự trìu mến và được sử dụng như một cách chào gặp mặt thân mật (“Alright, pet”). Điều đặc biệt là từ này có thể sử dụng để xưng hô đối với người lạ hoặc cả người quen. Tuy nhiên Pet chỉ được sử dụng đối với giới nữ và cách gọi này khá phổ biến ở phía Bắc nước Anh. Vậy trong trường hợp những người lạ là đàn ông thì sử dụng từ lóng nào để gọi?

Đàn ông có thể gọi người lạ là “governor” hoặc “gov“, “Squire” hay “Mush” – và những tên gọi này được sử dụng phổ biến ở Luân Đôn. “Laddy” và “Lasie” được sử dụng ở Scotland cho đàn ông hoặc phụ nữ một cách kính trọng.

Đối với trẻ con và thanh niên, cũng có những cách gọi rất riêng. Ở Anh và ở Mỹ, Kid và Kiddo là cách gọi dành cho trẻ em. Riêng ở Anh, lad, laddy, young fella để gọi thằng bé. Trong khi Lad là từ viết tắt phổ biến sử dụng cho nam thanh niên sử dụng ở Livepool và Boyo dùng để gọi những người trưởng thành ở Wale.

Một điều đặc biệt là không phải từ lóng nào cũng thể hiện thuần một nghĩa, mà có khi lại mang những ý nghĩa hoàn toàn trái ngược nhau. Ví dụ như Pal là một cách gọi thân mật dành cho bạn bè, thế nhưng câu nói “Listen pal.” Lại có thể được xem như một lời cảnh cáo hoặc dọa nạt.

Người Anh hoặc các nước nói tiếng Anh sử dụng tiếng lóng trong xưng hô là một điều khá thú vị, và hẳn là một sự ngạc nhiên rất lớn dành cho người bản xứ khi chúng ta là người Việt nhưng lại xưng hô bằng từ lóng một cách thành thạo. Tuy nhiên bạn hãy nhớ 3 Đúng: Đúng cách, Đúng thời điểm và Đúng chỗ !

Chưa có đánh giá.

Để lại ý kiến của bạn

cafe phim 3d 3

Cà phê phim Memoria giá rẻ | Cafe Film 213 | Cafe 3D | Cafe riêng tư lãng mạn cho các cặp đôi | Cine Cafe box 213 Vũ Tông Phan, Thanh Xuân | Cafe phòng riêng | Cafe mở đêm | Cà phê ngủ trưa | Cafe cách âm kín đáo |  Địa điểm rủ bạn gái người yêu đi chơi xem phim ở hà hội | Cafe phim không có camera

Hỗ trợ trực tuyến
Hotline:
02 462 953 223
1 /0 tư vấn viên