Quan caphe film 213 dau tien tai Ha Noi

Di sản thực phẩm của Pháp tại Việt Nam

Cập nhật: 21/10/2017
Lượt xem: 917
Nó đã được hơn sáu thập kỷ kể từ khi chấm dứt chế độ thực dân Pháp ở Việt Nam nhưng khi Tổng thống Francois Hollande đến tuần này ông sẽ tranh đấu để tránh một di sản tinh hoa của quy luật của đất nước mình: các baguette.

Quán cafe đẹp tại Hà Nội
 
Bôi với pate và nạp với rau mùi tươi và dưa chuột, hay chỉ là thích thú với một cái vỗ nhẹ của bơ tươi, "banh mi" là một biểu tượng ngon của các liên kết lâu dài của Việt Nam với quân chiếm đóng trước đây của nó.
 
di sản thực phẩm của pháp
 
"Người Pháp rất tự hào về mi banh. Tôi nghĩ rằng các món ăn Pháp đã có rất nhiều ảnh hưởng đến ẩm thực Việt Nam," bánh Nguyễn Ngọc Hoàn nói với AFP từ BOULANGERIE bận rộn của mình trong khu phố Pháp của Hà Nội.
 
Hoàn bắt đầu mi banh nướng - trong đó đề cập đến bánh mì thuần hoặc "đau petit" phổ biến với thịt, rau hoặc trứng chiên - vào năm 1987 và năm năm sau đó có một thời gian ở tiệm bánh ở khách sạn Metropole tầng, được xây dựng bởi các Pháp vào đầu thế kỷ 20
 
Các bánh sandwich đã trở thành một yêu thích sành ăn ở ốc đảo hipster khắp thế giới, được bán ra từ xe chở thực phẩm và nhấm nháp với bia thủ công ở cả hai hình thức cổ điển của nó và một loạt các giống mới.
 
cha Hoan cũng là một thợ làm bánh nhưng khuyến khích con trai mình từ sau bước chân floured mình
"Nghề làm bánh đã chọn tôi, đó không phải là quyết định của tôi," Hoan cho biết, nói trước một bức tường của lò là công nhân của ông không mệt mỏi nhào bột gần đó.
 
Ông bắt đầu sự nghiệp của mình nướng những gì ông gọi là bánh mì Việt - thoáng mát bên trong, giòn bên ngoài - nhưng sau khi đào tạo với một thợ làm bánh Pháp ở Thượng Hải đã quyết định chuyển sang phong cách Pháp đặc hơn.
 
Bây giờ, ông đang nổi lên qua hàng nghìn baguettes ấm hàng ngày, cùng với bánh sừng bò, bánh flan và pate tự làm.
'Petit đau'
bánh mì Pháp lần đầu tiên được sản xuất tại Việt Nam để nuôi binh sĩ đói ở Đông Dương, đế quốc Pháp mà kéo dài nhiều của khu vực Đông Nam Á từ năm 1858 đến thất bại tan nát của mình ở mặt trận Điện Biên Phủ ở Việt Nam vào năm 1954  Nhưng người Pháp được biết đến nhiều hơn thực phẩm, được một danh tiếng tàn bạo để nghiền các phong trào chống chủ nghĩa đế quốc và đưa người lao động Việt Nam làm việc trong điều kiện khắc nghiệt trên các đồn điền cao su, trong khi rất nhiều đánh thuế dân trong thời kỳ hạn hán và đói kém.
 
Hầu hết người Pháp, đến Việt Nam không quan tâm đến việc làm ở mức độ thấp như nướng.
Để lấp đầy khoảng cách, Trung Quốc và Việt làm việc tại boulangeries - thường ẩn đi ở phía sau nên khách hàng sẽ không biết ai đã nướng bánh mì của họ.
 
đầu bếp Việt địa phương sử dụng phế liệu thịt và xương không sử dụng từ hàng thịt của Pháp để tạo ra món phở - các món ăn dân tộc của súp thịt bò hoặc phở gà.
 
"Đến năm 1910, baguettes ít hoặc 'đau petit' đã được bán trên đường phố để (Tiếng Việt) những người đang trên đường đi làm," theo Erica Peters, nhà sử học thực phẩm và tác giả của "Sự thèm ăn và nguyện tại Việt Nam".
 
Trong những năm sau đó, thịt, rau hoặc cá xuất hiện trong bánh mì - tiền thân của mi banh hiện đại ngày bán trên khắp Hà Nội, một thành phố đầy rẫy những người Pháp thực dân kiến ​​trúc, hộp đêm và quán cà phê.
 
ảnh hưởng ẩm thực khác bị rò rỉ trong quá.
đầu bếp địa phương sử dụng phế liệu thịt và xương không sử dụng từ hàng thịt của Pháp để tạo ra món phở - các món ăn dân tộc của thịt bò hay phở gà, theo Peters. Cà phê và bánh flan là một số thức ăn thừa ẩm thực Pháp khác.
 
Các mặt khắp nơi của những ảnh hưởng đó sẽ không bị mất về Tổng thống Hollande, người đến cuối ngày hôm qua để hội đàm với lãnh đạo của Việt Nam và các doanh nhân Pháp.
ẩm thực lai
 
Hôm nay, thủ đô thương mại của Việt Nam Thành phố Hồ Chí Minh là rải rác với các quán cà phê sang trọng phục vụ monsieur Croque và macarons với giá Paris.
 
Nhưng 1 $ banh mi vẫn cai cảnh thức ăn đường phố của Hà Nội.
Nó như vậy là ăn sâu vào trong văn hóa ẩm thực của Việt Nam mà ít vẽ dòng dõi của nó quay trở lại Pháp.
"Tôi không biết và không quan tâm cho dù đó là tiếng Pháp, tôi chỉ phục vụ nó như thế này", Nguyễn Thị Đức Hạnh cho biết, ngồi trước cửa hàng của cô là cao điểm buổi trưa bắt đầu.
 
Cô bán hàng trăm mỗi ngày và giữ cho thực đơn của mình đơn giản: banh mi phục vụ với pate và một quả trứng chiên, thịt bò bít tết hoặc phiên bản rất riêng của cô về "Boeuf au vin" được thực hiện với các loại gia vị địa phương.
 
Một trong những quy của cô, Nguyễn Văn Bình, cho biết ông đã được ăn bánh mì trong 50 năm, và không giống như Hạnh, nghĩ về nó như một món ăn lai.
"Banh mi đến từ Pháp, nhưng nó đã được thay đổi và thích nghi để phù hợp với khẩu vị người Việt", ông Bình cho biết, trước khi đào sâu vào trứng và pate chiên của mình phục vụ với một cuộn giòn.
Chưa có đánh giá.

Để lại ý kiến của bạn

cafe phim 3d 3

Cà phê phim Memoria giá rẻ | Cafe Film 213 | Cafe 3D | Cafe riêng tư lãng mạn cho các cặp đôi | Cine Cafe box 213 Vũ Tông Phan, Thanh Xuân | Cafe phòng riêng | Cafe mở đêm | Cà phê ngủ trưa | Cafe cách âm kín đáo |  Địa điểm rủ bạn gái người yêu đi chơi xem phim ở hà hội | Cafe phim không có camera

Hỗ trợ trực tuyến
Hotline:
02 462 953 223
1 /0 tư vấn viên